Le Macédonien Est-Il L'Une Des Langues Les Plus Anciennes Du Monde
Marché dans la vieille ville de Skopje par une belle journée d'été, Macédoine | © S-F / Shutterstock
Skopje, la capitale macédonienne, est un endroit fascinant. La flore environnante se sent méditerranéenne, bien que le pays soit enclavé. Les bâtiments importants - ou les bâtiments que vous êtes amené à penser sont importants - ont l'air grec. A côté d'eux, il y a d'autres types d'édifices, qui paraîtront familiers à tous ceux qui ont voyagé dans l'Europe de l'Est et l'Europe centrale autrefois communistes. Et sur ces bâtiments et parmi cette flore méditerranéenne est le marqueur concret qui vous dit que vous êtes dans un pays slave: l'alphabet cyrillique.
Architecture et bâtiments à Skopje | © Authentic travel / Shutterstock
À Skopje, vous pouvez également trouver une statue de l'homme qui a créé une version antérieure du cyrillique et y a prêté son nom à titre posthume. Parmi les colonnes blanches et les bronzes, les rois aux toges et les guerriers, il y a deux figures barbus qui ont l'air clairement religieuses, tenant des symboles pour prouver leur position: un escroc de berger stylisé et un livre. Ces deux hommes sont les Saints Cyrille et Méthode, vénérés à travers le monde slave en raison des services qu'ils ont rendus à la langue et des gens qui en parlent toutes les variantes
La Statue des Saints Cyrille et Méthode à Skopje | © S-F / Shutterstock
De nos jours, les experts ont tendance à regrouper les langues slaves en trois branches: la branche orientale, qui comprend le russe, l'ukrainien et le biélorusse; la branche occidentale, composée du tchèque, du slovaque, du polonais et d'un certain nombre de langues minoritaires; ainsi que le Sud, les langues de l'ex-Yougoslavie (slovène, croate, serbe, bosniaque et monténégrin) plus le bulgare et le macédonien. Quand Cyrille et Méthode ont marché sur la terre au 9ème siècle, cependant, ces langues avaient à peine commencé à se différencier.
Ces deux saints, qui venaient de la région de Thessalonique dans ce qui était alors l'Empire byzantin, ont reçu un gargantuesque tâche: christianiser les Slaves de Moravie. Si ce nom correspond aujourd'hui à la moitié sud-est de la République tchèque, il désignait alors un territoire qui s'étendait du sud de la Pologne à l'ouest de la Hongrie. Étant eux-mêmes Slaves, les deux moines étaient bien équipés pour se mêler à leurs homologues du Nord. Ils étaient aussi capables de faire ce qu'aucun des Slaves du nord n'avait même tenté: traduire la Bible dans une langue qui serait compréhensible pour les masses non converties.
Le pont d'art de Skopje, bordé de statues d'artistes et musiciens célèbres de Macédoine | © Authentic travel / Shutterstock
Aucune version du langage slave n'a cependant été codifiée, et l'écrire d'abord nécessitait la création d'un langage capable de capturer ses sons. Ils l'ont fait avec l'alphabet glagolitique, qui semble runique, ou même Tolkien-esque, aux yeux modernes. Cela finirait par prendre la forme de l'alphabet cyrillique, plus simple mais tout aussi utile, qui est maintenant la norme dans de nombreux pays du monde slave, y compris dans l'ex-Union soviétique - également en Macédoine d'aujourd'hui. En utilisant ce précurseur fascinant du cyrillique, ils ont écrit une langue maintenant connue sous le nom de Old Church Slavonic.
Le langage que les Saints Cyrille et Méthode ont codifié et utilisé pour leur traduction de la Bible était essentiellement la langue qu'ils parlaient. mutuellement intelligible - bien que probablement pas le même dialecte - avec Moravie Slave. Cependant, il est difficile de donner un nom à ce dialecte. Les saints étaient des Slaves de la Macédoine grecque, pas du pays maintenant connu comme la Macédoine. Ils n'étaient pas non plus de ce qui est maintenant la Bulgarie. Bien sûr, quand vous parlez du 9ème siècle, vous devez vous rappeler que deux Slaves de ces trois endroits auraient pu se comprendre l'un l'autre.
Groupe folklorique Société albanaise de la culture Jahi Hasani de Cegrane, Macédoine | © Zvonimir Atletic / Shutterstock
Au cours des siècles qui ont suivi, les langues slaves se sont développées au point où un Macédonien visitant la Moravie serait probablement à peu près capable de choisir quelques articles sur un menu, et pas beaucoup plus que cela. Un Macédonien en Bulgarie, cependant, serait capable de faire beaucoup mieux. Les langues sont si semblables que les Bulgares ne reconnaissent pas universellement le macédonien comme leur propre langue, certains préférant plutôt se référer à lui comme un dialecte du bulgare. En fait, pendant longtemps, les habitants de l'actuelle Macédoine auraient dit la même chose. Ils ont qualifié leur langue de bulgare, même si elle était suffisamment différente pour que, au XIXe siècle, de vifs désaccords se soient manifestés lors des tentatives de codification unifiée. Les intellectuels bulgares ont fini par rejeter tout compromis d'une langue macédo-bulgare unifiée.
Les appels pour trouver un nom différent pour la langue sont devenus plus forts et plus persistants alors que l'idée d'une nation macédonienne distincte a grandi, mais cela ne veut pas dire que la langue macédonienne n'existait pas avant cela. Ces appels n'atteignirent la tête qu'après la Première Guerre mondiale, et la langue macédonienne dans sa forme moderne ne fut codifiée qu'en 1944. Depuis les premiers remous du nationalisme macédonien, la question de la Macédoine - avec la langue comprise - a été profondément coincé au milieu d'une bataille politique. "Les opinions politiques sur la langue macédonienne" a même sa propre page Wikipedia. La politique mise à part, cependant, la codification ne reflétait que le langage que les gens parlaient déjà
La ville de Skopje, qui se compose de nombreuses rues étroites pleines de boutiques, restaurants et marchés | © trabantos / Shutterstock
En essayant de répondre à la question de savoir quelle langue peut prétendre que le slovaque de la vieille église est son ancêtre direct, la réponse la plus correcte serait peut-être à la fois macédonienne et bulgare. Après tout, les deux occupent leur propre branche de l'arbre généalogique des langues slaves. Ils conservent tous deux des éléments longtemps perdus dans d'autres langues slaves, par exemple, la façon dont les deux traitent les verbes. Leur lexique ressemble aux langues slaves orientales comme le russe, même si leur origine géographique les rapproche des langues slaves du sud comme le serbe.
Le macédonien et le bulgare se sont développés différemment des autres langues slaves, Cyril et Methodius ont choisi d'écrire leur dialecte natal. Quand Old Church Slavonic a vu le jour, il y avait simplement une langue, alors qu'il y en a maintenant deux.
Pour certains, jeter un coup d'œil sur Skopje pourrait rappeler des symboles volés, comme les colonnes grecques ou les deux saints. Bien que personne ne conteste son statut de pays indépendant, les batailles politiques se poursuivent encore autour de la Macédoine, bien que vous ne le soupçonniez jamais lorsque vous traversez la capitale, en direction de Cyrille et de Méthode. Ont-ils marché le long de la rivière où se trouve maintenant leur statue alors qu'ils remontaient vers Moravie? Ils n'auraient pas appelé la région à la maison, mais dans ce cas les Macédoniens - et les Bulgares, et même les Grecs - peuvent certainement prétendre à eux.
Les gens passent sur l'ancien pont de pierre de Skopje menant à la place de Macédoine. Saints Cyrille et Méthode en arrière-plan | © trabantos / Shutterstock