15 Phrases En Patois Jamaïcain À Connaître

Patois jamaïcain, expressif, coloré et, pour un non jamaïcain, souvent déroutant . La langue jamaïcaine est en grande partie un dérivé des influences espagnoles, anglaises et africaines sur le pays à travers son histoire coloniale. Bien que la langue officielle de la Jamaïque soit l'anglais, de nombreux Jamaïcains parlent le patois dans une conversation de tous les jours. Voici 15 phrases en patois jamaïcain à connaître et à utiliser lors de votre prochaine visite en Jamaïque

'Small up you'

Une expression utile à connaître lorsqu'on utilise des bus bondés ou des taxis; Petit, c'est littéralement vouloir faire de la place.

Les Jamaïcains attendent le bus | © Gabi Luka / Shutterstock

'Mi bientôt'

Cette expression jamaïcaine signifie littéralement: je serai là. Cependant, si on vous dit bientôt, ne vous laissez pas berner. Le temps de l'île est beaucoup plus lent que le reste du monde et cette expression devrait être interprétée comme signifiant n'importe quoi de quelques heures à quelques jours.

'Weh yuh ah seh'

Littéralement traduit par 'que dites-vous' , mais signifiant réellement 'comment allez-vous'. Par exemple: Weh yuh a seh? Mi deh essayer appel yuh signifie, 'Comment allez-vous? J'ai essayé de t'appeler.

Jamaican man | © Craig F Scott / Shutterstock

'Inna di morrows'

Utilisé pour dire au revoir. La traduction littérale serait 'Dans les lendemains', signifiant 'à plus tard'

'Duppy Conqueror'

Bob Marley a chanté à leur sujet dans Duppy Conqueror et Ian Fleming les mentionne dans Live and Let Die. Dans une terre où la superstition règne le jour et où les ducs (esprits) hantent la nuit, la religion fait plus que dire ses prières avant de se coucher en Jamaïque. Cette expression implique une personne intrépide qui surmonte les obstacles et les difficultés. La traduction littérale est «fantôme conquérant».

Église coloniale en Jamaïque | © KKulikov / Shutterstock

'Mash up'

Cette phrase signifie dommage ou destruction. Par exemple, Mi mash up mi fone signifie «J'ai cassé mon téléphone». Ceci est une expression populaire et même des panneaux de signalisation conseillera aux conducteurs d'écraser vos freins. Signification ralentir.

'Béni'

Religion poivre tous les aspects de la vie jamaïcaine et souhaitant aux gens une bonne journée est souvent fait en utilisant l'expression bénisse. Les bénédictions peuvent aussi être utilisées.

'Wah Gwaan'

C'est probablement le message jamaïcain le plus connu et il a même été utilisé par le président américain Barack Obama lors de sa visite inaugurale en Jamaïque. Wah Gwaan est une salutation occasionnelle pour savoir comment quelqu'un est ou quoi.

'Mi deh yah, yuh sais'

Impressionnez les locaux avec cette phrase pratique qui est souvent utilisée en réponse à Wah Gwaan. Le secret est dans la prononciation et le truc est de le dire rapidement - presque comme un seul mot. Alors que la traduction littérale est «je suis ici», le sens implicite est «tout va bien» ou «je vais bien».

'Guzumba'

Guzumba signifie Obeah, qui est similaire au Voodoo d'Haïti et est la pratique de la magie noire. Obeah-hommes peuvent encore être trouvés en train de pratiquer ce métier hors la loi en Jamaïque. Un Obeah-man peut lancer ou briser un sort, entrer dans une transe chamanique ou, dit-on, ramener quelqu'un d'entre les morts.

Artistes de rue à Falmouth, Jamaïque | © Ozphotoguy / Shutterstock

«Lickkle more»

Ce qui signifie «plus tard» ou «au revoir». Par exemple, je vous vois plus tard, je vous verrai plus tard.

Jamaïcaine à St Ann, Jamaïque | © Yevgen Belich / Shutterstock

'John-corbeau, yuh waan battant une aile'

John-crow est un oiseau jamaïcain, communément connu en Amérique du Nord sous le nom de buse de dinde. L'expression yuh waan flap une aile, sans doute familier aux amateurs de dancehall, est un terme utilisé pour demander à une fille de danser.

'Chaka-Chaka'

Si quelque chose est chaka-chaka cela signifie mauvaise qualité, désorganisé et désordre.

'Raggamuffin'

C'est un terme utilisé pour décrire un gars de rue, dur. C'est aussi un type de musique généralement abrégé en ragga et un sous-genre de dancehall et de reggae.

'Kick Up Rumpus'

Kick Up Rumpus signifie avoir un bon moment. C'était aussi le titre d'une chanson de 1985 de Colourman et Jackie Knockshot.