Rencontres Au Japon: Les Conflits Culturels Que Vous Devez Savoir

Rencontres peut être compliqué, mais ce ne doit pas être comme ça. Nous décomposons les principes sous-jacents de la datation traditionnelle au Japon afin que vous puissiez éviter les conflits de culture qui pourraient vous déranger.

Kokuhaku

Vous êtes-vous déjà interrogé sur les confessions romantiques des mangas et des animes? Eh bien, ce ne sont pas juste un outil de complot. C'est ce qu'on appelle un kokuhaku (confession) et c'est une façon assez courante de demander à quelqu'un de commencer à sortir seul. En fait, beaucoup de gens n'auront pas l'impression de sortir ensemble avant que l'un d'entre eux se confesse. Demander à quelqu'un de sortir n'est pas la même chose que confesser ses intentions romantiques. Lorsque vous vous confessez, cela signifie que vous dites à la personne que vous voulez dater exclusivement. Certains adultes peuvent même être francs quant à la perspective du mariage dans leur kokuhaku . Cela prend vraiment les devinettes hors de la datation.

Confession romantique | © jasicaJaew / Pixabay

Hanging Out

Bien que les dates de groupe soient courantes chez les jeunes, le concept d'être «zoné par un ami» ne l'est pas. Les gens n'aiment pas perdre de temps, et les femmes japonaises en particulier ont peu de chances de vouloir sortir à moins qu'il n'y ait un potentiel pour la romance. Beaucoup d'importance est attachée à ce que certains peuvent sembler être une date occasionnelle. Donc, comme avec n'importe quelle relation, il est important d'être clair sur vos sentiments s'il s'avère que vous n'êtes pas intéressé après tout.

Sortir | © Je suis Priscilla / Unsplash

Barrière du langage

L'expression japonaise suki desu est souvent traduite en anglais à la fois par "Je t'aime" et "Je t'aime". Les anglophones font une grande distinction entre «aimer» et «aimer», et pour toutes sortes de raisons, il y a un stigmate contre le fait de confesser son amour et d'être le premier à dire «je t'aime». Mais en japonais, il n'y a pas de distinction, donc il peut sembler que les choses bougent trop vite quand ils vous disent daisuki desu alors qu'en fait cela signifie simplement "Je vous aime vraiment".

Souhaitant plaques ou ema | © Colin et Sarah Northway / Flickr

Reprises de rôles

Contrairement à de nombreuses cultures occidentales, où il y a encore de la pression pour que l'homme fasse le premier pas, il n'est pas rare ou étrange que les femmes japonaises demandent à quelqu'un En outre, de nombreux Japonais s'attendent souvent à ce que la femme paye à sa façon - oui, même pour le premier.

Dates spéciales, lieux spéciaux

Au Japon, certains jours ont des connotations particulièrement romantiques qui ne s'alignent pas toujours avec leurs associations occidentales. La veille de Noël, par exemple, est un jour où les couples sortent pour un dîner romantique. Certains endroits sont simplement connus comme des destinations populaires pour les dates ou traîner avec votre amour. Par exemple, Disneyland est un endroit populaire pour les couples pendant les vacances, pas seulement les familles.

Tokyo Disneyland Easter parade | © Kentaro Ohno / Flickr

Saint-Valentin et Journée Blanche

Le jour de la Saint-Valentin, les femmes donnent des cadeaux aux hommes qu'elles aiment, mais elles donnent aussi des chocolats obligatoires ( giri - choco ) aux collègues. Donc, obtenir du chocolat ne signifie pas nécessairement que quelqu'un vous aime. En retour, les filles reçoivent des chocolats de leur intérêt romantique pour la Journée Blanche en mars, ainsi que des chocolats réciproques de ceux qui ont reçu giri - choco le mois précédent. Le prix et la qualité du chocolat devraient être un indice des sentiments du donneur.

Chocolats de la Saint-Valentin | © Sekikos / Flickr