10 Choses Que Vous Ne Saviez Pas Sur La Langue Roumaine
Le roumain est une langue romane
Peu de gens savent que le roumain est une langue romane similaire au français, espagnol, italien et portugais; Cependant, en raison de la position géographique du pays en Europe de l'Est, entouré de pays de langue slave, les gens pensent que le roumain fait partie de la famille slave. La langue a des racines slaves, mais elles ne représentent que 10% du vocabulaire. Avec des mots provenant de l'ancienne langue slave et d'autres mots venant du bulgare, de l'allemand et du turc, le roumain est une langue romane unique.
parlé à la fois en Roumanie et en République de Moldova
également en République de Moldova. Une ancienne région de Roumanie, perdue en 1940 à la suite du pacte Molotov-Ribbentrop, la Moldavie (à l'époque appelée Basarabia) a été cédée à l'Union soviétique. Plus tard, il a gagné son indépendance. Néanmoins, la langue roumaine est restée la langue nationale depuis lors.
La langue roumaine a 1700 ans
Le roumain a commencé à se former au début du deuxième siècle lorsque les Romains ont conquis le territoire de Dacie, situé dans le territoire deviendrait la Roumanie. La culture et la langue romaines ont influencé la communauté dace, qui a finalement commencé à utiliser le latin vulgaire (romain commun) comme langue.
Soldats romains | © Ioan Florin Cnejevici / Shutterstock
C'est la seule langue romane qui a prévalu en Europe orientale
On ne sait toujours pas comment la langue roumaine et la plupart de ses racines latines ont survécu dans un territoire envahi et occupé par des populations slaves et ouraliennes comme les Hongrois , Turcs et Bulgares. Cependant, les influences romaines et latines étaient si fortes que les populations slaves ont réussi à affecter, pas à transformer la langue.
Vous pouvez comprendre le roumain si vous avez étudié d'autres langues romanes
Si vous connaissez l'italien, l'espagnol ou le français, vous pouvez comprendre le roumain. Plusieurs mots de base sont très similaires à leurs homologues d'Europe occidentale: bine est presque le même que le français et l'espagnol bien ou l'italien bene; chignon , même que bon , bueno; cu plăcere est semblable à con piacere et avec plaisir; et pardon est un mot français courant
Le roumain est une langue phonétique
En fait, une fois que vous avez appris le vocabulaire, le roumain est facile à lire ou à parler. Étant une langue phonétique, tous les mots sont prononcés exactement comme ils sont orthographiés.
Il ya 5 lettres spéciales en roumain
Ce qui rend le roumain un peu difficile pour les étrangers sont les lettres spéciales, appelées «diacritiques». Ce sont: ã , prononcé comme le deuxième 'a' dans le mot magique, ş, prononcé comme 'sh'; ţ, prononcé comme 'ts' . Les deux dernières lettres,et î , sont les plus difficiles à prononcer. Quand vous entendez un local prononcer le nom du pays, România, lepeut ressembler à un court schwa. Comme pour les î, vous pouvez entendre un son similaire dans la dernière syllabe du mot 'roses'.
Une langue romane avec une grammaire intéressante
Lorsque vous apprenez le roumain, vous pouvez avoir des difficultés avec le grammaire. Ceci est principalement dû à ses influences macédoniennes, bulgares, albanaises et serbes, ainsi qu'au fait qu'il a été développé loin des autres langues romanes. Pourtant, contrairement aux autres langues latines, le roumain a gardé la différenciation morphologique latine: nominative, génitive et vocative.
Il y a quatre dialectes roumains parlés dans les pays balkaniques
En raison de l'occupation romaine au sud du Danube (frontière actuelle entre la Roumanie et la Bulgarie), un mélange de langues latines et balkaniques s'est développé comme dialectes roumains. Ce sont l'aroumain, le mégano-roumain et l'istro-roumain, parlés dans des pays comme la Serbie, l'Albanie, la Grèce, le Kosovo, la Bulgarie et la Croatie.
Vous savez vraiment parler
Dragostea din tei . Si vous l'écoutez, vous réaliserez que vous connaissez réellement toutes les paroles par cœur, même si vous n'avez aucune idée de ce qu'elles signifient. La chanson, interprétée par le groupe moldave O-Zone, a été un phénomène assez important, et beaucoup de gens ont été initiés à la langue à cause de cela.