Perdu Dans La Traduction: 9 Mots Espagnols Vraiment Uniques

'La Sobremesa'
Quand le repas est fini, mais la conversation continue, les histoires sont racontées, les arguments résolu, les rumeurs se propagent, les amitiés renforcées ... la sobremesa bat son plein

'Friolero'
Cette personne que tu connais dont les doigts sont bleus quand la tienne va bien, qui a toujours besoin de porter un couche supplémentaire pour garder au chaud ... maintenant vous savez qu'ils sont en fait un friolero .

'Merendar'
Quand il est trop tard pour le déjeuner, mais trop tôt pour le dîner, quand vous avez besoin d'un peu sucré Traitez pour passer au prochain repas, vous devez merendar

'El Botellón'
Dans un pays où le soleil semble toujours briller, el botellón est une alternative populaire à la collecte dans un bar. Au lieu de cela, chaque parc, place et plage se complètent comme un endroit parfait pour se réunir avec des amis.

'Pardo'
Avez-vous jamais été indécis sur la question de savoir si quelque chose était marron ou gris? En espagnol, vous n'avez pas à décider; il y a un mot pour décrire exactement ce que vous ne pourriez pas nommer: pardo .

'Duende'
C'est peut-être l'un des mots les plus durs de la langue espagnole à traduire, duende fait référence à un fort sentiment de passion - une émotion puissante souvent associée au flamenco ...

'Enchilar'
L'utilisation de piments est si commune dans la cuisine espagnole et sud-américaine que l'ajout de chili un plat a en fait son propre nom: enchilar . A utiliser avec précaution ...

'Enmadrarse'
La construction de ce mot espagnol ressemble à celle du verbe anglais 'enchanter' et décrit l'action d'un enfant qui a développé un lien émotionnel extrêmement fort avec sa mère.

"Consuegro"
Peut-être un témoignage de l'importance des relations familiales, consuegro est un mot qui se réfère spécifiquement à la relation entre les beaux-parents d'un couple. Comme dans n'importe quel pays ou langue, cela peut être bon ou mauvais.





