12 Mots La Langue Anglaise Appartient Aux Aztèques

Avocat

D'après le mot

āhuacatl, ceci peut aussi traduire en 'testicule' qui a beaucoup de sens si vous avez déjà vu la forme d'un avocat. Aujourd'hui l'un des ingrédients les plus connus et les plus réputés du Mexique, nous devons à la fois le mot et le fruit aux Aztèques. La consommation d'avocats, parfois appelés «poires d'alligator», présente de nombreux avantages pour la santé: ils contiennent plus de potassium qu'une banane et sont pleins de graisses saines pour le cœur. Avocat | © Pixabay

Guacamole

Sur le thème des délicieuses avocats, le nom de la populaire trempette de guacamole qui provient de la combinaison d'un trio de base (tomate, avocat et oignon) vient aussi de Nahuatl;

āhuacamōlli rassemble le préfixe de āhuaca de āhuacatl (avocat) et mōlli , signifie sauce. Maintenant, un favori dans les restaurants mexicains et les fêtes à la maison dans le monde entier, si vous voulez votre jeu de guacamole, vous pouvez même ajouter du jus de citron vert, le piment et la coriandre au mélange.

Guacamole | © Pixabay

Cacao et chocolat

Comme peu de gens le savent, la production de cacao et la consommation de chocolat ont commencé au Mexique et, en accord avec ce délicieux héritage culinaire, nous devons aussi les mots cacao et chocolat à la langue Nahuatl. Le cacao (ou cacao) provient directement de cacahuatl, alors que le mot chocolat a un passé un peu plus trouble. Parce que le chocolat a été bu pour la première fois plutôt que consommé, beaucoup croient que le chocolat vient de xocolātl ou chocolātl, signifiant «eau amère» ( xococ + à ). Cependant, d'autres chercheurs rejettent cette étymologie.

Cacao | © Pixabay

Mole

Au sujet du chocolat, la célèbre sauce mexicaine mole doit aussi son nom aux Aztèques. D'après le mot molli , que nous avons déjà vu comme faisant partie de la racine étymologique du guacamole, mole signifie simplement sauce. Cela rend donc la manière anglaise de se référer au plat (' mole sauce') un léger abus, tout comme l'appel du thé chai, eh bien, le thé chai! La version la plus populaire de mole, mole poblano, combine plusieurs ingrédients dans une recette complexe qui comprend à la fois le chili et le chocolat.

Mole | © David Flores / Flickr

Chili

De même, l'autre ingrédient clé de mole est également nommé pour un mot aztèque - chilli . Un autre aliment de base bien connu de la cuisine mexicaine, l'humble piment a été utilisé pendant des millénaires (au Mexique au moins) pour ajouter de la profondeur et de la saveur indispensables à des plats autrement amers ou en sourdine. Par exemple, les premières boissons au chocolat étaient typiquement aromatisées avec du chili, ce qui leur permettait de se démarquer de leur goût typiquement très amer et dur.

Chili | © Pixabay

Chia

Un ancien superaliment incontournable du moment, ainsi que des aliments tout aussi intéressants comme le quinoa, le chou frisé et les baies d'açai, chia est un mot que nous devons également aux Aztèques. D'après le mot nahuatl chian, , il s'agit maintenant d'un aliment santé populaire, originaire du centre du Mexique et de certaines régions du Guatemala. Bien que ce soit incroyablement cher aux États-Unis et au Royaume-Uni, par exemple, il est très bon marché au Mexique.

Chia | © Pixabay

Coyote

L'un des rares animaux dont le nom en langue anglaise est tiré du mot nahuatl, le coyote était connu sous le nom de coyōtl à l'époque aztèque. En fait, peu de gens se rendent compte que le quartier populaire de Coyoacán, à Mexico, se traduit littéralement par «la place des coyotes». Coyotes eux-mêmes sont originaires de plus ou moins toute l'Amérique centrale et l'Amérique du Nord.

Coyote | © Pixabay

Mezcal

Maintenant, une boisson de plus en plus populaire en dehors de ses régions de production typiques à Oaxaca, mezcal (parfois écrit incorrectement comme mescal) est un esprit d'agave fumé qui rivalise avec la tequila dans la renommée et la saveur. C'est aussi un autre produit et mot qui vient des peuples mésoaméricains du Mexique - écrit à l'origine mexcalli, signifiant 'agave cuit au four', il est venu progressivement à la langue anglaise via l'hispanisation mezcal.

Mezcal | © Aaron Jacobs / Flickr

Peyote

Passons d'un esprit qui va faire tomber vos chaussettes à une plante qui a des propriétés hallucinogènes: le peyotl. Rendu célèbre par de nombreux écrivains et poètes de la Beat Generation qui adoraient traverser la frontière pour des voyages alimentés par la drogue dans les deux sens du terme, peyote était à l'origine écrit peyōtl . Ce qui est étrange à propos de ce mot, c'est que la racine ' peyo ' n'est pas connue en Nahuatl, ce qui signifie qu'elle a probablement été empruntée à une autre langue inconnue.

Peyote | © Nina Jean / Flickr

Cabane

Cela peut sembler une addition étrange, mais la cabane est de Nahuatl par le biais de l'espagnol mexicain. Beaucoup d'étymologistes affirment qu'il s'est développé à partir du mot xahcalli qui se traduit vaguement par «grasshut» avant d'être hispanisé et transmis en anglais.

Shack | © Pixabay

Tomate

Nous terminons le guide avec peut-être l'entrée la plus surprenante - tomate! Alors que le reste des mots a semblé assez logique, étant donné qu'ils se réfèrent à des plantes, aliments et animaux originaires du Mexique ou provenant de la période mésoaméricaine, tomate semble si normal et familier qu'il est étonnant que nous devons le mot aux Aztèques! Cependant, il est difficile de nier que la tomate a ses racines dans le mot nahuatl tomatl.

Tomate | © Pixabay