12 Belles Manières De Dire Je T'Aime En Portugais Brésilien

Les Brésiliens ne se sentent pas seulement passionnés - ils l'adoptent. Ne craignant pas d'afficher leurs émotions, il n'est pas inhabituel de professer de fortes émotions lors d'un premier rendez-vous - après tout, si vous le ressentez, pourquoi ne pas le dire? Le rythme du chant de la langue portugaise est rempli d'expressions passionnées et sincères qui capturent l'intensité de leur amour. Voici quelques façons de dire 'Je t'aime' en portugais brésilien

Te amo

La façon la plus traditionnelle de dire 'Je t'aime' en portugais brésilien est te amo . Comme sa traduction en anglais, il peut être utilisé entre amis proches et comme la première déclaration définitive du début d'une relation sérieuse. Un Brésilien peut attendre de le dire ou même le dire après quelques dates - il n'y a pas de règles. On dit simplement quand le moment est juste; cacher des émotions alimentées par l'amour ne s'enregistre pas. Vous pouvez dire eu também te amo de dire 'Je t'aime aussi'

En disant je t'aime | Pixabay

Eu gosto muito de você

Si c'est encore les premières étapes d'une relation, dire «je t'aime» peut sembler trop fort. Un Brésilien a tendance à ne pas contourner ces trois mots spéciaux et à les dire quand ils le veulent, peu importe à quel point cet amour se révèle fugace. Dans le cas de ressentir quelque chose de plus que simplement de l'amitié envers quelqu'un, ce n'est pas vraiment de l'amour, vous pouvez dire eu gosto muito de você , pour signifier «Je t'aime vraiment». Alternativement, vous pouvez dire eu gosto tanto de você , ce qui est une autre façon de dire 'je vous aime tellement'

Te adoro

Pour dire 'je t'adore' en portugais, tu dirait te adoro . Dire te adoro n'est pas aussi fort ou significatif que de dire te amo donc c'est une bonne expression à utiliser dans les premiers stades d'une relation.

L'amour est dans l'air | Pixabay

Vai namorar comigo?

Si vous voulez demander à votre amant et rendre votre amour officiel, vous voudrez peut-être dire vai namorar comigo? ce qui veut dire 'vas-tu sortir avec moi? ? <. Namorar est de sortir avec, donc vous êtes officiellement un petit ami ou une petite amie. Si vous n'avez pas encore atteint le stade de couple, vous êtes certainement plus que de simples amis, alors vous êtes ficando . Ficar c'est 'voir quelqu'un' ou ' dater quelqu'un avec désinvolture ». Il y a plusieurs niveaux - vous pouvez soit ficar com ou sem compromiso - le premier où vous voyez une personne exclusivement et le second quand vous voyez quelqu'un sans aucun engagement.

Estou apaixonado por você

Quand c'est l'étape d'une relation où l'amour devient dévorant et où les papillons dans le ventre deviennent une partie quotidienne de la vie, les Brésiliens disent, estou apaixonado por voc de dire 'je tombe amoureux de toi' ou 'Je suis amoureux de vous'. Si vos sentiments sont encore plus forts et que vous vous sentez vraiment fou amoureux, alors vous pouvez dire estou perdidamente (ou completamente ) apaixonado por voc , ce qui se traduit 'Je suis en train de tomber (ou je suis) éperdument amoureux de toi'.

Un coeur plein d'amour | pixabay

Você me completa

Les brésiliens sont souvent incroyablement romantiques et ont une sélection de phrases merveilleuses qui peuvent vous faire sentir comme le centre du monde. Après un certain temps dans une relation vraiment engagée, vous pouvez commencer à voir votre partenaire comme votre moitié significative, quelqu'un qui vous fait vous sentir entier. Pour ces moments, le portugais brésilien a une belle expression qui résume parfaitement - você me completa pour dire 'tu me fais sentir complet'

Você mundo para mim

Un autre expression romantique pour une relation plus sérieuse est você ô mundo para mim , ce qui signifie «tu es mon monde». Il est généralement sauvegardé pour une relation sérieuse et sert à montrer à quel point l'autre significatif est important pour la personne qui déclare cette déclaration sincère.

Tu veux dire le monde pour moi | Pixabay

Saudades

Lorsque deux amants sont séparés et travaillent à distance, le portugais brésilien a l'expression parfaite qui capture cette douleur et cette angoisse d'être loin des êtres chers. Plutôt que de simplement dire «tu me manques», les Brésiliens disent tenho saudades de você ou simplement, saudades de você . Le poids des mots est difficile à traduire en anglais mais cela signifie «tu me manques» mais avec des sentiments de nostalgie comme si tu ressentais vraiment un cœur lourd sachant que ton être cher est loin.

Você é tudo pra mim

Quand vous sentez que quelqu'un est la personne ou l'aspect le plus important de votre vie, en portugais brésilien, vous pouvez dire você é tudo pra mim qui se traduit par «vous êtes tout pour moi». C'est l'expression parfaite pour la Saint-Valentin - ou Dias dos Namorados (au Brésil) - ou pour les Brésiliens, à tout moment où les sentiments de passion, d'amour et de désir deviennent écrasants.

Chocolats à la Saint-Valentin | Pixabay

O Amor da Minha Vida

Lorsque vous êtes vraiment amoureux, vous avez trouvé celui et il n'y a personne d'autre avec qui vous voudriez être, alors vous pouvez appeler cette personne o amor da minha vida , ou "l'amour de ma vie". Bien qu'il ne soit pas souvent utilisé au début de la connaissance de quelqu'un, il est certainement acceptable lorsque la relation devient sérieuse. Dans les relations à long terme, il est régulièrement utilisé comme un nom familier pour un être cher en portugais brésilien.

Querido, docinho et amorzinho

Querido , docinho et amorzinho sont des noms de familiers affectueux pour un être cher en portugais Querido (a) signifie à peu près chéri ou cher. Docinho se traduit par 'petit bonbon' qui aurait le sens de «mignonne». Amorzinho se traduit par «petit amour» mais la «petite» partie est un signe d'affection plutôt que d'intensité de l'amour.

Noms d'animaux | Pixabay

Não consigo parar de pensar em você

Ce sentiment d'amour peut être tout à fait dévorant et nous fait penser à peu de chose sauf à la personne pour laquelle nous tombons. Si vous voulez dire à votre amant brésilien combien vous avez en tête, dites-lui que vous ne pouvez pas arrêter de penser à vous.