10 Mots D'Argot Russes Pour Vous Aider À Parler Comme Un Local
Чувак ('chu-vak') / Dude
Premières utilisations de cette mot en argot ont été enregistrés depuis le début du 20ème siècle. Certains disent que cela provenait d'un mot en langue romani, qui signifiait aussi un jeune homme. Maintenant, il est utilisé de manière très similaire, pour s'adresser à un jeune homme de manière informelle. Il est généralement utilisé entre les pairs et les amis. Pour les jeunes femmes il y a un mot similaire avec la même racine, чувиха (' chu-vi-ha '), mais il n'est plus couramment utilisé, et avait auparavant une connotation négative de sens prostituée.
Un homme russe | © Pixabay
Зачет ('za-chet') / Noted
D'autre part, si vous entendez une blague qui est en fait drôle, alors répondre avec le mot zachet signifiera que vous ont accepté l'opinion de l'orateur ou pensent que ce qu'ils ont dit est spirituel et amusant. Le sens du mot signifie littéralement «quelque chose qui compte». C'est aussi un nom pour un type d'examen universitaire en Russie, qui n'obtient pas de score, mais plutôt un succès ou un échec. Beaucoup de significations, mais tout se résumait à un mot d'argot signifiant approbation.
Баян ('ba-yan') / Old blague
Contrairement à la plupart des mots d'argot qui ont tendance à prendre naissance dans les rues, internet. Bayan en russe est le nom d'un instrument de musique, comme l'accordéon. L'utilisation de ce dans ce sens vient d'une blague qui impliquait un accordéon. Il a été republié plusieurs fois sur le même site, puis s'est associé à la répétition d'informations. L'utilisation est restée bloquée et peut maintenant être utilisée pour tout ce qui est vieux ou répété plusieurs fois.
Rire | © Pixabay
Круто ('kru-to') / Cool
Tout aussi universel que 'cool', kruto peut être utilisé dans de nombreuses situations sociales. Il peut être utilisé pour décrire l'appréciation d'un objet ou d'une situation de manière décontractée. Contrairement à «cool», sa traduction littérale n'a rien à voir avec la température, mais plutôt signifie «raide».
Мусор ('mu-sor') / Policier
Premièrement, ce n'est pas la façon la plus attachante de parler à un policier. Ce serait très offensant et quiconque essaye de s'adresser à un protecteur de la loi de cette manière ne va pas très bien - principalement parce que le premier sens du mot est «poubelle», donc le contexte dans lequel il est utilisé pour parler de la police n'est pas particulièrement amicale. Par exemple, lorsque vous racontez comment un agent de rue vous a donné un contravention pour excès de vitesse, il est certainement un maître dans ce scénario précis.
Voiture de police | © Pixabay
Стремно ('strem-no') / Strange
Essayer de nommer toutes les utilisations du mot stremno serait aussi difficile que de l'essayer et de le traduire avec un seul mot. Stremno peut être utilisé dans un certain nombre de circonstances, à la fois pour décrire un objet et une situation. Pour donner une idée de la portée des significations, cela peut signifier étrange, étrange, effrayant, anxieux - donc vraiment tout ce qui vous met mal à l'aise. Fondamentalement, peut être utilisé pour sortir de nombreuses situations.
Тусовка ('tu-sov-ka') / Parti
Fondamentalement juste un autre mot pour le parti qui s'est répandu au cours des dernières années ou peut-être des décennies. Les origines du mot sont introuvables, donc c'est juste un de ces termes qui sont sortis de nulle part et sont devenus une partie de la langue russe. Le sens est, encore une fois, assez large. Il peut s'agir de quelque chose allant d'une fête à part entière à un simple repaire de quelques personnes, bien que tusovka ait tendance à être généralement amusant.
Un concert | © Pixabay
Облом ('ob-lom') / Échec
Le sens premier du mot est quelque chose qui s'est effondré ou ébréché, comme un morceau de moulure sur le plafond. La signification de l'argot est assez similaire - quelque chose qui a échoué, comme un échec ou une déception. Si quelqu'un vous demande ce qu'il est advenu de votre grand plan pour aller à la fête, vous pouvez toujours répondre en moins de , ce qui implique que quelque chose ne va pas.
Бычить ('bi-chit') / Être en colère
Littéralement traduit par 'être comme un taureau'. C'est le mot parfait pour décrire une colère rancunière, rien d'agressif, juste la simple colère «je-ne-suis-pas-qui-parle-à-droite-maintenant». Le verbe vient du nom bik , signifiant taureau, donc vous pouvez voir à quelle image cette expression est destinée.
Colère | © Pixabay
Не фонтан ('ne fon-tan') / Pas génial
Cette expression signifie simplement 'pas une fontaine', mais elle a derrière elle une histoire assez intéressante. «Fontaine» était le nom d'une station d'été à Odessa qui était célèbre pour ses sources naturelles. Il y avait une expression que l'eau de source naturelle est grande, mais l'eau ordinaire n'est pas la «fontaine». Donc, l'expression est restée pour décrire quelque chose qui est de deuxième année ou pas à la norme.